fernando de carvalho

Brasília - DF

Fragmento Teatral

Ella:

Los hijos son razón de alegría

Los hijos y los perros

No veo ninguna diferencia entre ellos

Tengo un perro

Muy solícito

Muy guapo y educado

Pensativo y amoroso

Cuando mi hijo termine la escuela

Él también será así

Como nuestro perro

La escuela hace eso posible

Nos hace personas dóciles

Amorosas

Estoy asombrada por el perro

Se pasa horas mirándome

Respirando con la lengua fuera

Le leí algunos pasajes de Nietzsche

Y el perro escucha tranquilamente

Sigue mi voz

Por un momento tengo la impresión de que me sonríe

Sonríe cuando le leo filosofía

Tiene un aire cínico

Casi nihilista

Un perro nihilista y amoroso

Me gusta mucho

Algunos días me gusta más

Que mi hijo

Es una buena compañía para hablar

Pasear por la plaza

Comer hierba, oler caca

Es un perro vegetariano

Como yo

No comemos carne

Conocemos muy bien los efectos nocivos de la carne

Estamos muy bien informados

Educados

Y amorosos


Los perros son muy inteligentes

No repiten el mismo error

Los perros se queman una vez en el fuego

Entonces nunca más pasarán

Por el fuego

Ni siquiera se acercarán 

De cualquier cosa que transmita calor

Nosotros seguimos haciendo lo que está mal

Una

Otra

Y otra vez

Todos los días

Durante veinticinco años

Hasta que nos aniquilemos

Los perros son educados

Y amorosos

No existe un perro en estado natural

Son una invención humana

Un animal bonsái

Los perros me hacen mucho bien

El mundo es una especie de gran zoológico

Al aire libre

Zoo

Lógico


Mi vecina compró un perro

El mes pasado

Pagó 800 por él

Un perro de raza, guapo, espirituoso

El perro amaba a la ama de casa

La ama de casa de mi vecina

Quien cuidaba realmente del perro

Era la ama de casa

Que también tenía sus propios perros

En su casa

Pero no tenía tiempo de ocuparse de sus propios

Se encargaba del perro ajeno

Como si fuera de ella misma

Después de una semana

Mi vecina se cansó de ello

Los perros son hermosos

Pero dan un montón de trabajo

Mucho trabajo mucho gasto

La vecina vendió el perro

A su propia ama de casa

Que ya se había encariñado

Lo vendió por 1000, obtuvo un beneficio

Lo restó del sueldo

De la ama de casa

Ahora el perro no tiene a nadie que lo cuide

Porque ya no tiene una dueña siempre cerca

Seguramente morirá

De tristeza

Por falta de amor


(Fragmento de Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–)



Fernando de Carvalho es dramaturgo, director de teatro y bufón. Fundador del Grupo Liquidificador.

escucha la entrevista:

Apresentação Critica

La dramaturgia de Fernando de Carvalho es una vertiente inquieta de su trabajo como artista independiente. Sus primeros textos teatrales, Ovelha Dolly –Oveja Dolly– y Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–, publicados por la editorial Javali en 2020, fueron escritos durante el periodo de estudios que pasó en Buenos Aires, cuando ya trabajaba como actor, director de teatro, bufón y activista del movimiento de teatro de grupo en el Distrito Federal. El modo en que Fernando comenzó a componer con la palabra después de Buenos Aires revela su creencia en el potencial del teatro como espacio de debate público y posicionamiento político frente a los sistemas de poder. Para el dramaturgo, la política no se limita al tema, sino que también dice algo sobre la forma de producir y desarticular los lenguajes.

Licenciado en Artes Escénicas por la Universidad de Brasilia, Fernando es uno de los fundadores del Grupo Liquidificador, colectivo responsable de la celebración de la Fiesta de Confraternización del Teatro de Grupo de Brasilia. El grupo forma parte de una generación que se estableció en la capital del país durante la primera década del siglo XXI, actuando y desarrollándose en un escenario de políticas culturales operadas por gobiernos de base socialista, lo que pone de manifiesto el evidente aspecto político de sus creaciones. Grupos como Teatro do Concreto, S.A.I., Andaime Cia. de Teatro, Sutil Ato, Companhia B., Teatro de Açúcar, Novos Candangos, Grupo Semente, Grupo Tripé investigaron nuevas prácticas para crear dramaturgia, investigar la actuación, ocupar el espacio urbano y articularse como clase. 

En el marco del Grupo Liquidificador, Fernando colaboró en la dramaturgia de las obras A cartomante –La tarotista– (2010), Janta 2 –Cena 2–  (2016), Tecnomagia – Tecnomagía–  (2017) y Jardim das delicias –Jardín de las delicias– (2018), verticalizando los intereses de investigación y produciendo una escena de carácter indisciplinar que en todo momento se problematiza como lenguaje y campo de tensión estético-política. La idea de una escena indisciplinar adquiere aquí dos significados. El primero se refiere a la negativa a practicar el arte de forma disciplinaria, asumiendo contaminaciones entre las diferentes prácticas artísticas. El segundo se refiere al coqueteo con un cierto arte desobediente, ejemplificado por Flávio de Carvalho, Leo Bassi, Angelica Lidell, Bia Medeiros, Hugo Rodas y José Celso Martinez Corrêa, con quien actualmente trabaja en la transcreación al portugués del texto Heliogábalo o el anarquista coronado, de Antonin Artaud, que publicará la Editorial n-1.

Los textos teatrales de Fernando no tienen rúbricas ni indicaciones para la puesta en escena. Están marcados por el humor, la ironía y la proximidad a temas muy actuales que provocan debates éticos, ideológicos y morales en la sociedad, como la clonación, la cibernética, la robótica, los sistemas de poder, las tecnologías de representación, así como sus reverberaciones en el comportamiento y la gestión de los afectos. En Ovelha Dolly –Oveja Dolly–, por ejemplo, Fernando recupera el experimento que dio lugar a la primera clonación de mamíferos anunciada por la comunidad científica: la oveja creada por los investigadores del Instituto Roslin del Reino Unido en 1997. El monólogo comienza con la crisis de su propia identidad por ser “la hermana gemela de su madre, pero hija de la voluntad de científicos curiosos”.

Escrito en frases cortas y cercanas al verso dramático, sin ningún compromiso con la rima o la métrica, el texto de Fernando de Carvalho juega con el ritmo del habla y los pensamientos del personaje, proponiendo a la actriz en escena un ejercicio sonoro y rítmico con las palabras muy instigador. Esto es lo que ocurre también en Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–, escrito en frases-versos como Ovelha Dolly –Oveja Dolly–, pero dividido en dos voces: Él y Ella. Sus personajes viven en el flujo de narraciones articuladas fuera de una linealidad y cada vez que hablan se exponen a sí mismos y al sistema que los oprime, como en la irónica y metafórica narración que Ella hace respecto a los perros. 

Fernando necesita el teatro para pensar, para pensar junto, para actualizar la dimensión pública del acto teatral, para su antropofagia. En este sentido, es pertinente destacar la “osatura filosófica” que el artista de teatro Leonardo Shamah reconoce en la producción dramatúrgica de Fernando al escribir el prefacio a la edición de los textos publicados por la Editorial Javali. El texto de Fernando tiene un despliegue intelectual de pensamiento que lo sitúa en la posición de un filósofo, de un antropófago de este tiempo.

(Glauber Coradesqui)



Fernando de Carvalho es dramaturgo, director de teatro y bufón. Fundador del Grupo Liquidificador.

La dramaturgia de Fernando de Carvalho es una vertiente inquieta de su trabajo como artista independiente. Sus primeros textos teatrales, Ovelha Dolly –Oveja Dolly– y Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–, publicados por la editorial Javali en 2020, fueron escritos durante el periodo de estudios que pasó en Buenos Aires, cuando ya trabajaba como actor, director de teatro, bufón y activista del movimiento de teatro de grupo en el Distrito Federal. El modo en que Fernando comenzó a componer con la palabra después de Buenos Aires revela su creencia en el potencial del teatro como espacio de debate público y posicionamiento político frente a los sistemas de poder. Para el dramaturgo, la política no se limita al tema, sino que también dice algo sobre la forma de producir y desarticular los lenguajes.

Licenciado en Artes Escénicas por la Universidad de Brasilia, Fernando es uno de los fundadores del Grupo Liquidificador, colectivo responsable de la celebración de la Fiesta de Confraternización del Teatro de Grupo de Brasilia. El grupo forma parte de una generación que se estableció en la capital del país durante la primera década del siglo XXI, actuando y desarrollándose en un escenario de políticas culturales operadas por gobiernos de base socialista, lo que pone de manifiesto el evidente aspecto político de sus creaciones. Grupos como Teatro do Concreto, S.A.I., Andaime Cia. de Teatro, Sutil Ato, Companhia B., Teatro de Açúcar, Novos Candangos, Grupo Semente, Grupo Tripé investigaron nuevas prácticas para crear dramaturgia, investigar la actuación, ocupar el espacio urbano y articularse como clase. 

En el marco del Grupo Liquidificador, Fernando colaboró en la dramaturgia de las obras A cartomante –La tarotista– (2010), Janta 2 –Cena 2–  (2016), Tecnomagia – Tecnomagía–  (2017) y Jardim das delicias –Jardín de las delicias– (2018), verticalizando los intereses de investigación y produciendo una escena de carácter indisciplinar que en todo momento se problematiza como lenguaje y campo de tensión estético-política. La idea de una escena indisciplinar adquiere aquí dos significados. El primero se refiere a la negativa a practicar el arte de forma disciplinaria, asumiendo contaminaciones entre las diferentes prácticas artísticas. El segundo se refiere al coqueteo con un cierto arte desobediente, ejemplificado por Flávio de Carvalho, Leo Bassi, Angelica Lidell, Bia Medeiros, Hugo Rodas y José Celso Martinez Corrêa, con quien actualmente trabaja en la transcreación al portugués del texto Heliogábalo o el anarquista coronado, de Antonin Artaud, que publicará la Editorial n-1.

Los textos teatrales de Fernando no tienen rúbricas ni indicaciones para la puesta en escena. Están marcados por el humor, la ironía y la proximidad a temas muy actuales que provocan debates éticos, ideológicos y morales en la sociedad, como la clonación, la cibernética, la robótica, los sistemas de poder, las tecnologías de representación, así como sus reverberaciones en el comportamiento y la gestión de los afectos. En Ovelha Dolly –Oveja Dolly–, por ejemplo, Fernando recupera el experimento que dio lugar a la primera clonación de mamíferos anunciada por la comunidad científica: la oveja creada por los investigadores del Instituto Roslin del Reino Unido en 1997. El monólogo comienza con la crisis de su propia identidad por ser “la hermana gemela de su madre, pero hija de la voluntad de científicos curiosos”.

Escrito en frases cortas y cercanas al verso dramático, sin ningún compromiso con la rima o la métrica, el texto de Fernando de Carvalho juega con el ritmo del habla y los pensamientos del personaje, proponiendo a la actriz en escena un ejercicio sonoro y rítmico con las palabras muy instigador. Esto es lo que ocurre también en Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–, escrito en frases-versos como Ovelha Dolly –Oveja Dolly–, pero dividido en dos voces: Él y Ella. Sus personajes viven en el flujo de narraciones articuladas fuera de una linealidad y cada vez que hablan se exponen a sí mismos y al sistema que los oprime, como en la irónica y metafórica narración que Ella hace respecto a los perros. 

Fernando necesita el teatro para pensar, para pensar junto, para actualizar la dimensión pública del acto teatral, para su antropofagia. En este sentido, es pertinente destacar la “osatura filosófica” que el artista de teatro Leonardo Shamah reconoce en la producción dramatúrgica de Fernando al escribir el prefacio a la edición de los textos publicados por la Editorial Javali. El texto de Fernando tiene un despliegue intelectual de pensamiento que lo sitúa en la posición de un filósofo, de un antropófago de este tiempo.

(Glauber Coradesqui)



Ella:

Los hijos son razón de alegría

Los hijos y los perros

No veo ninguna diferencia entre ellos

Tengo un perro

Muy solícito

Muy guapo y educado

Pensativo y amoroso

Cuando mi hijo termine la escuela

Él también será así

Como nuestro perro

La escuela hace eso posible

Nos hace personas dóciles

Amorosas

Estoy asombrada por el perro

Se pasa horas mirándome

Respirando con la lengua fuera

Le leí algunos pasajes de Nietzsche

Y el perro escucha tranquilamente

Sigue mi voz

Por un momento tengo la impresión de que me sonríe

Sonríe cuando le leo filosofía

Tiene un aire cínico

Casi nihilista

Un perro nihilista y amoroso

Me gusta mucho

Algunos días me gusta más

Que mi hijo

Es una buena compañía para hablar

Pasear por la plaza

Comer hierba, oler caca

Es un perro vegetariano

Como yo

No comemos carne

Conocemos muy bien los efectos nocivos de la carne

Estamos muy bien informados

Educados

Y amorosos


Los perros son muy inteligentes

No repiten el mismo error

Los perros se queman una vez en el fuego

Entonces nunca más pasarán

Por el fuego

Ni siquiera se acercarán 

De cualquier cosa que transmita calor

Nosotros seguimos haciendo lo que está mal

Una

Otra

Y otra vez

Todos los días

Durante veinticinco años

Hasta que nos aniquilemos

Los perros son educados

Y amorosos

No existe un perro en estado natural

Son una invención humana

Un animal bonsái

Los perros me hacen mucho bien

El mundo es una especie de gran zoológico

Al aire libre

Zoo

Lógico


Mi vecina compró un perro

El mes pasado

Pagó 800 por él

Un perro de raza, guapo, espirituoso

El perro amaba a la ama de casa

La ama de casa de mi vecina

Quien cuidaba realmente del perro

Era la ama de casa

Que también tenía sus propios perros

En su casa

Pero no tenía tiempo de ocuparse de sus propios

Se encargaba del perro ajeno

Como si fuera de ella misma

Después de una semana

Mi vecina se cansó de ello

Los perros son hermosos

Pero dan un montón de trabajo

Mucho trabajo mucho gasto

La vecina vendió el perro

A su propia ama de casa

Que ya se había encariñado

Lo vendió por 1000, obtuvo un beneficio

Lo restó del sueldo

De la ama de casa

Ahora el perro no tiene a nadie que lo cuide

Porque ya no tiene una dueña siempre cerca

Seguramente morirá

De tristeza

Por falta de amor


(Fragmento de Zoológico a céu aberto –Zoológico al aire libre–)